Lettera d’amore agli sposi – A love letter to the bride and groom

Envelope wedding gift - Busta regalo matrimonio

Cara E.,
dato che, conoscendomi, non ho in programma di parlare al microfono al tuo matrimonio, ho pensato di scriverti in questa lettera il discorso che potrei fare.

Salve a tutti, sono N., amica e testimone della sposa. È stato un colpo di fulmine un pomeriggio di una decina d’anni fa, quindi posso dire di aver avuto anch’io una lunga storia con lei ormai, infatti ad un certo punto dei preparativi Elisa ha cambiato idea e mi ha incaricato di sostituire tutti i “M.” (nome dello sposo) del libretto con “N.”.
Mi risparmio tutta la parte sugli aneddoti e sulle frasi da Baci Perugina perché il fatto è che E. e M. il loro “per sempre” ce l’hanno già, è qui da qualche parte con un vestitino rosso, quindi non mi serve augurarglielo perché è già qui ed è bellissimo. Quello che posso augurare loro è il modo in cui arrivare a questo “per sempre” – e qui forse qualche Bacio Perugina ci scappa.

Vi auguro di tenervi spesso per mano, perché il più delle volte non è quello che si dice, ma quello che non si dice che conta. Di ridere, perché una risata fa respirare meglio, scuote via la polvere e vi permette di vedere la realtà più chiaramente. Di non badare troppo agli altri, perché su Facebook siamo tutti belli, felici e luccicanti, ma amare costa fatica, e quelli che sono più ricchi di noi hanno maggiordomi al posto degli amici.
Vi auguro che il vostro amore aumenti sempre. Come le tasse.
Vi auguro di ricordarvi di essere felici, quando guardate il mare, quando giocate con E., quando tornate a casa e accendete il fuoco nella stufa dopo una giornata pesante. Vi auguro, soprattutto in quelle giornate pesanti, di portare con voi il pensiero dell’altro, il cuore dell’altro, giorno dopo giorno, minuto dopo minuto, facendogli spazio con ostinazione anche quando non ne avrete voglia, scoprendo ad ogni stagione che passa un modo diverso di amarvi, perché le cose sono diverse da dentro – come il vestito da sposa che, prima di iniziare le prove, doveva essere liscio e in stile impero. E infatti.
Esiste una tecnica giapponese, il Kintsugi, che consiste nel riparare il vasellame rotto unendo i cocci con una resina mista a oro, argento o platino, dando delle venature preziose ai pezzi ricomposti e rappresentando così la vita, mai lineare, piena di ferite e spaccature. Non solo non c’è alcun tentativo di nascondere il danno, ma il Kintsugi, attraverso l’arte, ci dimostra che da una ferita risanata, dalla lenta riparazione conseguente a una rottura, può rinascere una forma di bellezza superiore, oltre che diversa ed unica. Vi auguro perciò che i segni che la vita vi imprimerà addosso abbiano un valore e un significato, rendendovi orgogliosi di voi stessi e del vostro rapporto.
E per concludere, il mio augurio è la frase che una moglie rivolge al marito in uno dei miei romanzi preferiti, Tenera è la Notte di Fitzgerald: “Pensa a quanto mi ami adesso. Non ti chiedo di amarmi sempre così, ma ti chiedo di ricordartelo. Da qualche parte, dentro di me, ci sarà sempre la persona che sono stasera.”
Congratulazioni, ragazzi, e se Dio non ve la manda buona, conquistatevela voi! Vi voglio bene.

Ti voglio bene.
N.

Envelope wedding gift - Busta regalo matrimonio

Dear E.,
given that, knowing me, I’m not planning to speak at the microphone at your wedding, I decided to write in this letter the speech that I would say.

Hi everyone, I’m N., friend of the bride and maid of honor. It was love at first sight one afternoon a decade ago, so I can say that I too have a long story with her now, in fact at one point of preparations E. changed his mind and asked me to replace all the “M.” (groom’s name) of the program with”N.”.
I save all the part on anecdotes and cheesy phrases because the fact is that E. and M. already have their “forever”, it’s here somewhere with a little red dress, so I do not need to whish them that, because it is already here and it’s beautiful. What I can wish them is the way they get to this “forever” – and here perhaps some there will be some cheesy parts.
I wish you to hold hands often, because most of the time it is not what you say, but what you don’t say that matters. To laugh, because laughter makes you breathe better, it shakes the dust off and enables you to see reality more clearly. I wish you not to care about others, because on Facebook we all are beautiful, happy and shiny, but love takes effort, and those who are richer than us have butlers instead of friends.
I wish that your love will keep rising. Like taxes.
I wish you to remeber to be happy, when you look at the sea, when you play with E., when you come home and turn on the fire in the stove after a tiring day. I wish you, above all in those heavy days, to bring with you the thought of your significant other, the heart of your significant other, day after day, minute after minute, making obstinately space for it, even when you don’t feel like it, discovering in every passing season a different way of loving each other, because things are different from the inside – like the wedding dress, that before going to the atelier had to be smooth and empire waist. Indeed.
There is a Japanese technique, Kintsugi, which is a way of repairing broken pottery combining the pieces with a resin mixed in gold, silver or platinum, giving a precious grain to the pieces back together, and representing life, never linear, full of wounds and rifts. Not only there is no attempt to hide the damage, but Kintsugi, through art, shows us that from a healed wound, from the slow repair resulting from a break, a higher form of beauty, as well as different and only, can be reborn. I therefore hope that the marks that life will give you will have a value and a meaning, making you proud of yourself and your relationship.
And finally, my wish is something that a wife says to her husband in one of my favorite novels, Fitzgerald’s Tender Is the Night: “Think how you love me”, she whispered. “I don’t ask you to love me always like this, but I ask you to remember. Somewhere inside me there’ll always be the person I am tonight.”
Congratulations, guys! I love you both.

I love you.
N.

Envelope wedding gift - Busta regalo matrimonio

Advertisements

Un goloso matrimonio in bronzo / A gourmand bronze wedding

Bronze Lace Wedding

Evely e Adriano sono due sposi molto carini, con le priorità riguardanti il matrimonio ben chiare e amici pronti ad aiutare e partecipare all’organizzazione. “Ci sono degli aspetti del matrimonio che i nostri invitati noteranno, ed altri no”, mi hanno spiegato subito con lucidità non comune.
Abbiamo iniziato ad incontrarci quando ancora l’aria fuori era fredda ed il buio arrivava presto, per questo matrimonio a cavallo tra la primavera e l’estate, ma l’11 giugno 2016 è arrivato molto presto. Già al primo incontro si sono innamorati di una certa tipologia di invito, dedicando il resto del tempo al trovare la sfumatura giusta: soprattutto lo sposo, che di colori se ne intende.
Siamo perciò partiti da una nuance castagna scuro, per poi cercare qualcosa di più primaverile e delicato ed approdare infine al bronzo e avorio che ha dato il via a tutti i coordinati.

Evely and Adriano are a pretty couple with very clear priorities regarding their wedding , and a lot of friends eager to help and participate in the organization. “There are some aspects of the wedding that our guests will notice, and others they won’t”, they explained to me with uncommon clarity.
We started to meet when the air outside was still cold and darkness came early, for this ceremony bound to happen at the turn of spring and summer, but June 11th arrived very soon. From the very first meeting they have been in love with a certain type of invitation, dedicating the rest of the time to find the right shade: especially the groom, who is a color expert.
We therefore started with a dark chestnut nuance, then looked for something more delicate and suited to spring, and then we moved to the bronze and ivory whichinitiated all the coordinated.

Partecipazione e Cover libretti Bronzo Partecipazione e Cover libretti Bronzo

Ecco un confronto tra le prove precedenti ed il risultato finale:

Here is a comparison between the previous samples and the final result:

Ivory and Grey Lace - Pizzo Avorio e Grigio Ivory and Grey Lace - Pizzo Avorio e Grigio

Partecipazione e Cover libretti Bronzo

Da qui è stato semplice passare alle cover dei programmi (che vedete qui sopra), alle bomboniere ed infine al mio pezzo preferito: il tableau de mariage, frutto di una collaborazione tra il mio lavoro, le deliziose mollettine scovate dalla sposa e la grande cornice shabby creata e regalata dai testimoni, e che servirà ora ad ospitare un collage delle loro foto di matrimonio. Sono molto felice di aver ottenuto l’impressione che E. e A. desideravano dare al loro matrimonio, prezioso ma rilassato, con un tocco goloso.

Starting from here, it has been quite simple moving to the program covers (you can see them above), the favors and finally to my favorite piece: the seating plan, which is the result of a collaboration between my work, the delicious small clothespins unearthed by the bride and the big shabby frame created and donated by the bridesmaids and groomsmen, and that will now serve to host a collage of photos of their wedding. I am really happy I managed to give the impression that E. and A. wished to give their whole marriage, precious but relaxed, with a gourmand twist.

Tableau de Mariage Shabby Chic

Alcuni dettagli del tableau. E’ stato molto bello, preparandolo, notare la mescolanza di nomi italiani e stranieri sparsi per i tavoli.

Some details of the plan. It was very nice, preparing it, to notice the mixture of Italian and foreign names scattered around the tables. 

Tableau de Mariage Shabby Chic

Tableau de Mariage Shabby Chic

Tableau de Mariage Shabby Chic

Tableau de Mariage Shabby Chic

Un piccolo, comico incidente con le date non ci ha impedito di consegnare i bigliettini per i confetti in questa deliziosa scatolina creata a mano:

A tiny, comical accident with dates did not prevent us to deliver the favor tags in this delightful little box created by hand:

Secret Garden bigliettini per portaconfetti e bomboniere  Porta biglietti bomboniere

Ed infine, per i portaconfetti, ecco alcune idee per mantenere i toni del bronzo ed il pizzo floreale:

And finally, for the italian almonds, here are some ideas to keep the bronze tones and  floral lace.

Sacchettini portaconfetti bomboniere Sacchettini portaconfetti bomboniere

Sacchettini portaconfetti bomboniere

Ai miei due sposi faccio tantissimi auguri per la loro vita insieme, mentre a voi ricordo che se volete altre idee per un matrimonio in bronzo potete trovarle qui, oppure seguirmi qui, qui e qui.

To my newlyweds I give my best wishes for their life together, and to you I remind that if you look for other ideas for a bronze wedding you cand find them here, or follow me here, here and here.

ea

Eleganza – Elegance

Gold Vintage Invitations

Per essere veramente eleganti non serve accumulare: bisogna sempre togliere qualcosa.

Gold Vintage Invitations

To be truly elegant there is no need to accumulate: you must always take something away.

Matrimonio Elegante Oro

La raffinatezza dei materiali e dei dettagli lavorati artigianalmente si sposano all’oro e spingono istintivamente a volerli sfiorare.

Gold Vintage Invitations

The fine materials and handcrafted details perfectly marry the gold and drive you to instinctively want to touch them .

Gold Vintage Invitations